Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Mesud2991

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 161 - 180 de proksimume 589
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Malantaŭa >>
40
Font-lingvo
Turka Bizi bilen bilir, bilmeyende kendisi gibi bilir.
Bizi bilen bilir, bilmeyende kendisi gibi bilir.
Mevlananın sözü.

Kompletaj tradukoj
Angla The one who knows us...
70
Font-lingvo
Turka Avrupa Birliği’nde istihdamın üye ülkeler ile...
Avrupa Birliği’nde istihdamın üye ülkeler ile karşılaştırmalı olarak incelenmesidir.

Kompletaj tradukoj
Angla It is the comparative analysis of...
52
Font-lingvo
Turka yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.

Kompletaj tradukoj
Angla If you go up by breaking...
373
Font-lingvo
Angla The enculturation process is not,however,a...
The enculturation process is not,however,a one-way street from the culture of the community to the individuals who enter it.In this way the community undergoes constant transformation as it also transforms its members.This forging of community through shared deliberation marks off the just community approach from other approaches that foster community through processes designed to help students get to know each other and work together.

Kompletaj tradukoj
Turka Ancak, kültürlenme süreci, toplumun...
44
Font-lingvo
Turka İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses...
İnsan odun değildir ki; Kırıldığı zaman ses çıkarsın.
Mevlana'nın sözü

Kompletaj tradukoj
Angla Since human beings are not...
38
Font-lingvo
Turka Cevap yazdım ulaşmadı mı? Neredeyse 2 ay oldu....
Cevap yazdım ulaşmadı mı? Neredeyse 2 ay oldu

Kompletaj tradukoj
Angla I responded...
322
Font-lingvo
Turka üzerinde çalıştığım antreman programını
Üzerinde çalıştığım antreman programını yakında denemeye başlayacağım. Bu programdaki amaç yağ yakımını sağlarken aynı zamanda kas hacminin artması ve kasın sıkılaşmasına yönelik olacaktır.Haftada 4 günlük antreman periyodun da yapılacak bu sistem, her kas grubuna 5 hareket verilerek yapılacaktır. Standart antreman tekniklerini unutun , denemeye ve sınırlarınızı zorlamaya hazır olun.
U.S lehçesi.

Kompletaj tradukoj
Angla Soon I'll start trying...
38
Font-lingvo
Turka Ordada haberlere konu oldu mu? Ne diyorlar?
Orada da haberlere konu oldu mu? Ne diyorlar?
Istanbuldaki olaylar | orasi-irlanda

Kompletaj tradukoj
Angla Has it also been mentioned in the news...
336
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Gilligan supports her theory with research of...
Gilligan supports her theory with research of children at play conducted by Northwestern University sociologist Janet Lever.
When arguments arise, girls will usually bend the rules so no one will feel hurt.Gilligan believes that this difference carries over into adult life. Women change the rules in order to preserve relationships; men abide by the rules and see
relationships as replaceable.

Kompletaj tradukoj
Turka Gilligan, Northwestern Ãœniversitesi...
19
Font-lingvo
Turka tamam çok öpüyorum seni
tamam çok öpüyorum seni

Kompletaj tradukoj
Angla OK. I send you many kisses.
68
Font-lingvo
Turka Lütfen hayranlarının seni takip etmesine izin ver....
Lütfen hayranlarının seni takip etmesine izin ver. Twitter korumanı kaldır lütfen.

Kompletaj tradukoj
Angla Please allow your fans to follow you...
47
Font-lingvo
Turka Komsumuzun torunu.Onun babası beni buyuttu...
Babası beni büyüttü, oyunlar oynattı, ben de onun kızını.

Kompletaj tradukoj
Angla His father raised me...
84
Font-lingvo
Turka Lütfen ağabey'ine onun Türkiye'de çok sevildiğini...
Lütfen ağabey'ine onun Türkiye'de çok sevildiğini söyler misin ve onu seven birçok hayranı olduğunu?

Kompletaj tradukoj
Angla Would you please tell your brother...
54
Font-lingvo
Turka Firavun, yüzbinlerce çocuk öldürttü...
Firavun, yüzbinlerce çocuk öldürttü, aradığıysa evinin içindeydi.
Mevlananın sözü.

Kompletaj tradukoj
Angla Pharaoh got hundreds of thousands of...
127
Font-lingvo
Turka makara
23 numaralı makaranın kablolarında yırtılma olmuş. 26 numaralı kablo makarası üzerinde koruyucu tahtalar kırılmış. 27 numaralı makarada kablolar ezilmiş

Kompletaj tradukoj
Angla The wires that Cable Reel...
152
Font-lingvo
Turka FotoÄŸrafta ki video bende var ama nereden...
Fotoğrafta ki video bende var ama nereden olduğunu bilmiyorum. Nicovideo.jp sitesinden bulmuştum. Ama şuan linki hatırlamıyorum. Yakında youtube yüklerim. Buradan (Tumblr)paylaşırım.

Kompletaj tradukoj
Angla I have the video on the photo...
277
Font-lingvo
Turka Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman...
Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman hayatin aydinlik yonune bakar.Durmadan hayatımızdaki herşeyden şikayet ederiz.Eğer yanınızda duran bir kişiye sahipseniz siz dünyanın en şanslı insanısınız.Çünkü gerçek arkadaşınızın olmaması, yalnızlığın en kötüsüdür.
İyi bir arkadaşı olanın aynaya ihtiyacı yoktur.
Yanınızdaki Ayna.

Kompletaj tradukoj
Angla One always looks on the bright side of life...
408
Font-lingvo
Turka ESKİDEN ( ÖZDEMİR ASAF)
Cinlerden, perilerden
Büyük anneler büyük babalar vardı
O zaman hepsi uzaktı ölümden
Hem sevdirir hem korkuturlardı
Acı hikâyeleri bile tatlı başlardı
Gençliğimizi donatırlardı
Hep iyi şeyler hatırlatırlardı
Geçip gitmiş devirlerden
Yanık şarkılarneşeli başlardı
İster istemez saadet taşardı
Gamsız günlerimizden
Duymadan biz düşünmeden
O zaman herkes uzaktı ölümden
Candan sevdiklerimiz vardı
Hepsi başka güzeldi bizi tanımazlardı
Bütün yollarımız geçerdi gül bahçelerinden
Lehçesi İngiliz- U.S olabilir. Puanım yetmediği için şiirin bazı kısımları - kendi kendime çevirebileceğimi düşündüğüm - sildim. Eğer şiirin tamamına bakarrak çevirirseniz sevinirim. Şimdiden çok teşekkürler :)

Kompletaj tradukoj
Angla In the past
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka galiba sana aşık oluyorum.
galiba sana aşık oluyorum.
sadece nasıl yazabilirim

Kompletaj tradukoj
Angla I think I'm falling in love with you
159
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka İlla birini seveceksen, dışını değil içini...
İlla birini seveceksen, dışını değil içini seveceksin!
Gördüğünü herkes sever,ama sen “göremediklerini seveceksin.”
Sözde “değil” “özde” istiyorsan şayet, “Ten’e” değil “Can’a ” değeceksin.
Mevlana

Kompletaj tradukoj
Angla If you want to love somene...
Rusa Любовь
<< Antaŭa•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Malantaŭa >>